Leadership and the Wisdom



Leadership and the Wisdom of Balance 

An Armenian parable illustrates the importance of generosity in leadership.

The trees once argued over who should be king. Some trees said the palm tree was the best because it was tall and bore sweet fruits on its crown. But the grapevine refused, saying, “I bring joy to people through my wine.”
The fig tree said, “My fruit is delicious, so I should be king.”
Then the thorn tree claimed, “I am the king because I punish those who touch me harshly.”
The palm tree asked, “Am I not worthy?”

The other trees replied, “You are tall and bear sweet fruit, but your fruits are difficult to harvest, and those who try often lose their lives. You are not easy to cultivate, and your height puts you beyond the reach of human hands.”

Hearing this, the palm tree responded, “To resolve this, I will become king and make all three of you, my princes.”
He appointed the grapevine as the royal chef, the fig tree as the prime minister, and the thorn tree as the officer in charge of punishment. And so, peace was restored. 

தலைமைத்துவத்தில் தாராள மனப்பான்மையின் முக்கியத்துவத்தை ஒரு ஆர்மீனிய உவமை விளக்குகிறது. 

ஒருமுறை மரங்கள் யார் ராஜாவாக இருக்க வேண்டும் என்று வாதிட்டன. சில மரங்கள் பனை மரம் உயரமாக இருந்ததாலும் அதன் கிரீடத்தில் இனிமையான பழங்களைக் கொண்டிருப்பதாலும் சிறந்தது என்று கூறின. ஆனால் திராட்சைக் கொடி மறுத்து, "நான் என் மதுவால் மக்களுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறேன்" என்று கூறியது.

அத்தி மரம், "என் பழம் சுவையானது, எனவே நான் ராஜாவாக வேண்டும்" என்று கூறியது.

பின்னர் முள் மரம், "என்னைத் தொடுபவர்களை நான் கடுமையாகத் தண்டிப்பதால் நான் ராஜா" என்று கூறியது.

பனை மரம், "நான் தகுதியற்றவனா?" என்று கேட்டது.

மற்ற மரங்கள், "நீங்கள் உயரமானவர், இனிமையான பழங்களைத் தருகிறார், ஆனால் உங்கள் பழங்கள் அறுவடை செய்வது கடினம், மேலும் முயற்சிப்பவர்கள் பெரும்பாலும் தங்கள் உயிரை இழக்கிறார்கள். நீங்கள் வளர்வது எளிதல்ல, உங்கள் உயரம் உங்களை மனித கைகளுக்கு எட்டாதவாறு செய்கிறது" என்று பதிலளித்தது.

இதைக் கேட்ட பனை மரம், "இதைத் தீர்க்க, நான் ராஜாவாகி, உங்கள் மூவரையும் என் இளவரசர்களாக ஆக்குவேன்" என்று பதிலளித்தது.

அவர் திராட்சைக் கொடியை அரச சமையல்காரராகவும், அத்தி மரத்தை பிரதமராகவும், முள் மரத்தை தண்டனை அதிகாரியாகவும் நியமித்தார். அதனால், அமைதி மீட்டெடுக்கப்பட்டது.



Leadership and the Wisdom of Balance 

Inspired by the words of Tamil Nadu's beloved leader, Kalaignar Karunanidhi

"Running a large country is like cooking a small fish. Handle it too much, and it will fall apart. True leadership requires a delicate touch — not overbearing control, but careful guidance.

It is often said that no one can work under a person who is too pure, too idealistic. Why? Because absolute purity leaves no space for ordinary people to live, breathe, or grow. Just like no fish can survive in the icy, pure waters flowing directly from the Himalayas — there's no life in perfection without warmth, without reality. Fish thrive in waters that carry some dirt, because that’s where life is sustained.

In politics, and in life, leadership is not about rising above people — it's about living among them. Our former Chief Minister, Kalaignar Karunanidhi, once said, ‘Like the fish that live in the  pond, I too ate in the dirt — not to be corrupted by it, but to clean it.’ That is the essence of servant leadership.

To be a real leader, you must be close enough to understand the people’s struggles, wise enough to guide them, and humble enough to serve them. Leadership is not about staying spotless, but about stepping into the mud and helping others out of it — together.

Let us lead with compassion, wisdom, and the courage to face the dirt, not run from it."  

During British rule in India, the colonial government often used the Criminal Code to control those they couldn’t dominate otherwise. While some of the accused were indeed thieves, the inclusion of 

humble salt traders—often likened to foxes for their cleverness—was one of the greatest injustices committed by the British.

Some of the British who came to India for business eventually made Tamil Nadu their home. One such man was Pennycuick, who not only learned Tamil but also built a great dam, lived here, and died here.

Once, during a The area was affected by heavy rains, a vehicle carrying food supplies to an affected area broke down. Locals, driven by hunger, took the food in bundles. A complaint was filed, and a case was registered. Do you know what the artist and politician Karunanidhi said when he passed by the scene?

“We are sending this food for them. Let them take what they need—it won’t be counted as theft. Just like humans, even rats must live.”

An Armenian parable illustrates the importance of generosity in leadership.

The trees once argued over who should be king. Some trees said the palm tree was the best because it was tall and bore sweet fruits on its crown. But the grapevine refused, saying, “I bring joy to people through my wine.”
The fig tree said, “My fruit is delicious, so I should be king.”
Then the thorn tree claimed, “I am the king because I punish those who touch me harshly.”
The palm tree asked, “Am I not worthy?”

The other trees replied, “You are tall and bear sweet fruit, but your fruits are difficult to harvest, and those who try often lose their lives. You are not easy to cultivate, and your height puts you beyond the reach of human hands.”

Hearing this, the palm tree responded, “To resolve this, I will become king and make all three of you, my princes.”
He appointed the grapevine as the royal chef, the fig tree as the prime minister, and the thorn tree as the officer in charge  o
f punishment. And so, peace was restored.

தலைமைத்துவமும் சமநிலையின் ஞானமும்

 தமிழ்நாட்டின் அன்புக்குரிய தலைவர் கலைஞர் கருணாநிதியின் வார்த்தைகளால் ஈர்க்கப்பட்டு

"ஒரு பெரிய நாட்டை நடத்துவது ஒரு சிறிய மீனை சமைப்பது போன்றது. அதை கரண்டியால் அதிகமாக கிளறினால் உடைந்துபோகும். உண்மையான தலைமைக்கு ஒரு நுட்பமான தொடுதல் தேவை - அதிகப்படியான கட்டுப்பாடு அல்ல, ஆனால் கவனமாக வழிகாட்டுதல்.

மிகவும் தூய்மையான, மிகவும் இலட்சியவாதியான ஒரு நபரின் கீழ் யாரும் வேலை செய்ய முடியாது என்று அடிக்கடி கூறப்படுகிறது. ஏன்? ஏனெனில் முழுமையான தூய்மை சாதாரண மக்கள் வாழ, சுவாசிக்க அல்லது வளர இடமளிக்காது. இமயமலையிலிருந்து நேரடியாகப் பாயும் பனிக்கட்டி, தூய நீரில் எந்த மீனும் வாழ முடியாது என்பது போல - அரவணைப்பு இல்லாமல், யதார்த்தம் இல்லாமல் பரிபூரணத்தில் எந்த வாழ்க்கையும் இல்லை. மீன்கள் சிறிது அழுக்கைச் சுமக்கும் நீரில் செழித்து வளர்கின்றன, ஏனென்றால் அங்குதான் வாழ்க்கை நிலைநிறுத்தப்படுகிறது 

அரசியலிலும், வாழ்க்கையிலும், தலைமை என்பது மக்களை விட உயர்ந்து நிற்பது பற்றியது அல்ல - அது அவர்களிடையே வாழ்வது பற்றியது. ' நமது முன்னாள் முதல்வர் கலைஞர் கருணாநிதி ஒருமுறை கூறினார், 'குளத்தில் வாழும் மீன்களைப் போல, அதன் அழுக்கை தின்றேன் அது சுயநலம் தான் ,அதில் குளம் சுத்தமானது தான் பொதுநலம் 

ஒரு உண்மையான தலைவராக இருக்க, மக்களின் போராட்டங்களைப் புரிந்துகொள்ளும் அளவுக்கு நெருக்கமாகவும், அவர்களை வழிநடத்தும் அளவுக்கு ஞானமாகவும், அவர்களுக்கு சேவை செய்யும் அளவுக்கு பணிவாகவும் இருக்க வேண்டும். தலைமைத்துவம் என்பது களங்கமில்லாமல் இருப்பது அல்ல, மாறாக சேற்றில் இறங்கி மற்றவர்களுக்கு அதிலிருந்து வெளியே வர உதவுவது  

இந்தியாவில் பிரிட்டிஷ் ஆட்சியின் போது, காலனித்துவ அரசாங்கம் பெரும்பாலும் குற்றவியல் சட்டத்தைப் பயன்படுத்தி, வேறுவிதமாக ஆதிக்கம் செலுத்த முடியாதவர்களைக் கட்டுப்படுத்தியது. குற்றம் சாட்டப்பட்டவர்களில் சிலர் உண்மையில் திருடர்களாக இருந்தபோதிலும், அடக்கமான உப்பு வியாபாரிகளைச் சேர்ப்பது - பெரும்பாலும் அவர்களின் புத்திசாலித்தனத்திற்காக நரிகளுக்கு ஒப்பிடப்பட்டது - ஆங்கிலேயர்கள் செய்த மிகப்பெரிய அநீதிகளில் ஒன்றாகும்.  வணிகத்திற்காக இந்தியா வந்த ஆங்கிலேயர்களில் சிலர் இறுதியில் தமிழ்நாட்டை தங்கள் வீடாக மாற்றினர். அத்தகைய ஒருவர் பென்னிகுயிக், அவர் தமிழ் கற்றுக்கொண்டது மட்டுமல்லாமல், ஒரு பெரிய அணையைக் கட்டினார்,

ஒருமுறை, வெள்ள பாதிப்பு ராமநாதபுரம் மாவட்டம் பாதிக்கப்பட்ட பகுதிக்கு உணவுப் பொருட்களை எடுத்துச் செல்லும் வாகனம் பழுதடைந்தது. பசியால் உந்தப்பட்ட உள்ளூர்வாசிகள், உணவை மூட்டைகளாக எடுத்துச் சென்றனர். புகார் அளிக்கப்பட்டது, வழக்கு பதிவு செய்யப்பட்டது. கலைஞரும் அரசியல்வாதியுமான கருணாநிதி அந்த இடத்தைக் கடந்து சென்றபோது என்ன சொன்னார் தெரியுமா?

நாங்கள் அவர்களுக்காக இந்த உணவை அனுப்புகிறோம். அவர்களுக்குத் தேவையானதை அவர்கள் எடுத்துக்கொள்ளட்டும் - அது திருட்டாகக் கருதப்படாது. மனிதர்களைப் போலவே, எலிகளும் கூட வாழ வேண்டும்.”

தலைமைத்துவத்தில் தாராள மனப்பான்மையின் முக்கியத்துவத்தை ஒரு ஆர்மீனிய உவமை விளக்குகிறது 

யார் ராஜாவாக இருக்க வேண்டும் என்று மரங்கள் ஒரு காலத்தில் வாதிட்டன. சில மரங்கள் பனை மரம் உயரமாக இருந்ததாலும் அதன் கிரீடத்தில் இனிமையான பழங்களைத் தாங்கியதாலும் சிறந்தது என்று கூறின. ஆனால் திராட்சைக் கொடி மறுத்து, “நான் என் மதுவின் மூலம் மக்களுக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறேன்என்று கூறியது 

அத்தி மரம், “என் பழம் சுவையானது, எனவே நான் ராஜாவாக வேண்டும்என்று கூறியது 

பின்னர் முள் மரம், “என்னைக் கடுமையாகத் தொடுபவர்களை நான் தண்டிப்பதால் நான் ராஜாஎன்று கூறியது 

பனை மரம், “நான் தகுதியற்றவனா?” என்று கேட்டது.

மற்ற மரங்கள், “நீங்கள் உயரமானவர்கள், இனிமையான பழங்களைத் தருகிறார்கள், ஆனால் உங்கள் பழங்கள் அறுவடை செய்வது கடினம், மேலும் முயற்சிப்பவர்கள் பெரும்பாலும் தங்கள் உயிரை இழக்கிறார்கள். நீங்கள் பயிரிடுவது எளிதல்ல, உங்கள் உயரம் உங்களை மனித கைகளுக்கு எட்டாதவாறு செய்கிறது.”

இதைக் கேட்ட பனை மரம், "இதைத் தீர்க்க, நான் ராஜாவாகி, உங்கள் மூவரையும் என் இளவரசர்களாக ஆக்குவேன்" என்று பதிலளித்தது.

அவர் திராட்சைக் கொடியை அரச சமையல்காரராகவும், அத்தி மரத்தை பிரதமராகவும், முள் மரத்தை தண்டனை அதிகாரியாகவும் நியமித்தார். அதனால், அமைதி திரும்பியது.

The True Mark of Leadership: Simplicity Over Splendor

In the ancient Tamil land, kings were not known for their opulent palaces or grand thrones. Unlike the rulers of North India, Tamil kings lived in modest dwellings, a reflection of the values deeply rooted in Sangam literature, written over three thousand years ago. These texts emphasized simplicity, duty, and humility as the highest virtues of leadership. A king was not to be above his people, but among them — guiding by example, not through extravagance.

This tradition of simple leadership finds an echo in the story of the Mughal emperor Aurangzeb. His father, Shah Jahan, built the magnificent white marble Taj Mahal in memory of his wife Mumtaz. Though celebrated for its beauty, the monument also symbolized Shah Jahan’s taste for luxury and grandeur. But not all in his family shared this view.

Aurangzeb, his son, believed in a different path. He stood against this extravagance and even imprisoned his father for what he saw as misplaced priorities. In his final days, Aurangzeb left a will declaring that no monument should mark his grave. He chose to be buried in a simple manner, consistent with his belief in austere living and moral integrity.

From the Sangam kings of Tamil Nadu to Aurangzeb’s final wishes, history reminds us that true leadership lies not in what one builds in stone, but in what one builds in character. The greatest leaders are often remembered not for their palaces or power, but for their humility, discipline, and service to their people.

தலைமைத்துவத்தின் உண்மையான அடையாளம்: சிறப்பை விட எளிமை

பண்டைய தமிழ் நாட்டில், மன்னர்கள் தங்கள் ஆடம்பரமான அரண்மனைகள் அல்லது பிரமாண்டமான சிம்மாசனங்களுக்காக அறியப்படவில்லை. வட இந்தியாவின் ஆட்சியாளர்களைப் போலல்லாமல், தமிழ் மன்னர்கள் எளிமையான குடியிருப்புகளில் வாழ்ந்தனர், இது மூவாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு எழுதப்பட்ட சங்க இலக்கியத்தில் ஆழமாக வேரூன்றிய மதிப்புகளின் பிரதிபலிப்பாகும். இந்த நூல்கள் எளிமை, கடமை மற்றும் பணிவு ஆகியவற்றை தலைமைத்துவத்தின் மிக உயர்ந்த நற்பண்புகளாக வலியுறுத்தின. ஒரு மன்னர் தனது மக்களுக்கு மேலாக இருக்கக்கூடாது, ஆனால் அவர்களிடையே - ஆடம்பரத்தின் மூலம் அல்ல, முன்மாதிரியாக வழிநடத்துகிறார்.

எளிய தலைமைத்துவத்தின் இந்த பாரம்பரியம் முகலாய பேரரசர் ஔரங்கசீப்பின் கதையில் எதிரொலிக்கிறது. அவரது தந்தை ஷாஜகான், தனது மனைவி மும்தாஜின் நினைவாக அற்புதமான வெள்ளை பளிங்கு தாஜ்மஹாலைக் கட்டினார். அதன் அழகுக்காக கொண்டாடப்பட்டாலும், இந்த நினைவுச்சின்னம் ஷாஜகானின் ஆடம்பரம் மற்றும் ஆடம்பரத்திற்கான ரசனையையும் குறிக்கிறது. ஆனால் அவரது குடும்பத்தில் உள்ள அனைவரும் இந்தக் கருத்தைப் பகிர்ந்து கொள்ளவில்லை

அவரது மகன் ஔரங்கசீப் வேறுபட்ட பாதையில் நம்பிக்கை கொண்டிருந்தார். அவர் இந்த ஆடம்பரத்தை எதிர்த்து நின்றார், மேலும் அவர் தவறான முன்னுரிமைகள் என்று கண்டதற்காக தனது தந்தையை சிறையில் அடைத்தார். தனது இறுதி நாட்களில், ஔரங்கசீப் தனது கல்லறையை எந்த நினைவுச்சின்னமும் குறிக்கக்கூடாது என்று ஒரு உயில் எழுதி வைத்தார். அவர் தனது துறவற வாழ்க்கை மற்றும் ஒழுக்க நேர்மை மீதான நம்பிக்கைக்கு இசைவான முறையில் அடக்கம் செய்யத் தேர்ந்தெடுத்தார் 

தமிழ்நாட்டின் சங்க மன்னர்கள் முதல் ஔரங்கசீப்பின் இறுதி விருப்பங்கள் வரை, உண்மையான தலைமை என்பது ஒருவர் கல்லில் கட்டுவதில் இல்லை, மாறாக ஒருவர் தனது குணத்தில் கட்டுவதில் உள்ளது என்பதை வரலாறு நமக்கு நினைவூட்டுகிறது. சிறந்த தலைவர்கள் பெரும்பாலும் அவர்களின் அரண்மனைகள் அல்லது அதிகாரத்திற்காக அல்ல, மாறாக அவர்களின் பணிவு, ஒழுக்கம் மற்றும் அவர்களின் மக்களுக்கு சேவை செய்ததற்காக நினைவுகூரப்படுகிறார்கள்.

Tipu Sultan: A Leader Who Planted Punishment and Harvested Legacy

In the pages of history, few leaders have shown the kind of foresight and compassion that Tipu Sultan displayed during his rule. While many kings-maintained order through fear and harsh punishment, Tipu Sultan chose a path of wisdom, creativity, and lasting impact.

During his reign, those who committed minor offenses were not thrown into dark prison cells. Tipu Sultan believed that punishment should not only correct but also contribute. So, he introduced a unique form of justice—one that no ruler before or after him had ever imagined.

When ships returned from foreign lands after trade expeditions, Tipu Sultan ensured they never came back empty. Instead of weapons or gold, these ships carried the seeds and saplings of exotic fruits, vegetables, and flowering plants from distant regions.

For those who had erred under his rule, the Sultan prescribed a different kind of sentence: they were each given a sapling, along with the responsibility to nurture it until it reached the height of a grown man. Only then was their punishment considered complete.

This form of justice achieved something remarkable. It not only transformed wrongdoers into caretakers of the land but also changed the landscape of Tipu Sultan's kingdom. Today, the regions once under his rule are still rich with diverse fruit-bearing trees and rare plants—living monuments to a ruler’s wisdom and compassion.

Tipu Sultan's vision turned punishment into productivity and left a green legacy that still thrives centuries later. His leadership was not just about governing a kingdom—it was about cultivating it.

திப்பு சுல்தான்: தண்டனையை நட்டு, மரபை அறுவடை செய்த தலைவர்

வரலாற்றின் பக்கங்களில், திப்பு சுல்தான் தனது ஆட்சிக் காலத்தில் காட்டிய தொலைநோக்கு மற்றும் இரக்கத்தை சில தலைவர்கள் மட்டுமே காட்டியிருக்கிறார்கள். பல மன்னர்கள் பயம் மற்றும் கடுமையான தண்டனை மூலம் ஒழுங்கைப் பராமரித்தாலும், திப்பு சுல்தான் ஞானம், படைப்பாற்றல் மற்றும் நீடித்த தாக்கத்தின் பாதையைத் தேர்ந்தெடுத்தார் 

தனது ஆட்சிக் காலத்தில், சிறிய குற்றங்களைச் செய்தவர்கள் இருண்ட சிறைச்சாலைகளில் தள்ளப்படவில்லை. தண்டனை சரி செய்வது மட்டுமல்லாமல் பங்களிக்கவும் வேண்டும் என்று திப்பு சுல்தான் நம்பினார். எனவே, அவர் ஒரு தனித்துவமான நீதி வடிவத்தை அறிமுகப்படுத்தினார் - அவருக்கு முன் அல்லது பின் எந்த ஆட்சியாளரும் கற்பனை செய்ததில்லை.

வணிகப் பயணங்களுக்குப் பிறகு வெளிநாட்டு நாடுகளிலிருந்து கப்பல்கள் திரும்பும்போது, திப்பு சுல்தான் அவை ஒருபோதும் காலியாகத் திரும்பாமல் பார்த்துக் கொண்டார். ஆயுதங்கள் அல்லது தங்கத்திற்குப் பதிலாக, இந்தக் கப்பல்கள் தொலைதூரப் பகுதிகளிலிருந்து வந்த வெளிநாட்டு பழங்கள், காய்கறிகள் மற்றும் பூக்கும் தாவரங்களின் விதைகள் மற்றும் மரக்கன்றுகளை எடுத்துச் சென்றன 

தனது ஆட்சியின் கீழ் தவறு செய்தவர்களுக்கு, சுல்தான் வெவ்வேறு வகையான தண்டனையை விதித்தார்: அவர்கள் ஒவ்வொருவருக்கும் ஒரு மரக்கன்று வழங்கப்பட்டது, அது ஒரு வளர்ந்த மனிதனின் உயரத்தை அடையும் வரை அதைப் பராமரிக்கும் பொறுப்பும் இருந்தது. அப்போதுதான் அவர்களின் தண்டனை முழுமையானதாகக் கருதப்பட்டது.

இந்த நீதி முறை குறிப்பிடத்தக்க ஒன்றைச் சாதித்தது. இது தவறு செய்தவர்களை நிலத்தின் பராமரிப்பாளர்களாக மாற்றியது மட்டுமல்லாமல், திப்பு சுல்தானின் ராஜ்ஜியத்தின் நிலப்பரப்பையும் மாற்றியது. இன்று, ஒரு காலத்தில் அவரது ஆட்சியின் கீழ் இருந்த பகுதிகள் இன்னும் பல்வேறு பழம்தரும் மரங்கள் மற்றும் அரிய தாவரங்களால் நிறைந்துள்ளன - ஒரு ஆட்சியாளரின் ஞானம் மற்றும் இரக்கத்தின் உயிருள்ள நினைவுச்சின்னங்கள். 

திப்பு சுல்தானின் தொலைநோக்குப் பார்வை தண்டனையை உற்பத்தித்திறனாக மாற்றியது மற்றும் பல நூற்றாண்டுகள் கழித்து இன்னும் செழித்து வளரும் ஒரு பசுமையான மரபை விட்டுச் சென்றது. அவரது தலைமை ஒரு ராஜ்ஜியத்தை நிர்வகிப்பது மட்டுமல்ல - அதை வளர்ப்பது பற்றியது.


Lincoln was admired by the people for his strong sense of purpose and remarkable simplicity.

When he worked as a lawyer, he had no desire for wealth. On one occasion, a man approached him to take up a case involving a debt of just two and a half dollars. The debtor, however, was too poor to repay it. Lincoln tried to dissuade the man, questioning why he would pursue such a small amount. But the man insisted.

Reluctantly, Lincoln accepted ten dollars as his fee. Quietly, he gave five dollars to the debtor’s lawyer and arranged for the man to admit the debt in court and repay it.

It is this deep sense of fairness and compassion that continues to make Lincoln one of the most respected presidents in American history.

லிங்கன் தனது வலுவான நோக்க உணர்வு மற்றும் குறிப்பிடத்தக்க எளிமைக்காக மக்களால் போற்றப்பட்டார்

அவர் ஒரு வழக்கறிஞராகப் பணியாற்றியபோது, அவருக்கு செல்வத்தின் மீது எந்த ஆசையும் இல்லை. ஒரு சந்தர்ப்பத்தில், இரண்டரை டாலர் கடன் தொடர்பான வழக்கை எடுக்க ஒருவர் அவரை அணுகினார். இருப்பினும், கடனாளி அதை திருப்பிச் செலுத்த முடியாத அளவுக்கு ஏழையாக இருந்தார். லிங்கன் அந்த நபரைத் தடுக்க முயன்றார், இவ்வளவு சிறிய தொகையை ஏன் தொடர வேண்டும் என்று கேள்வி எழுப்பினார். ஆனால் அந்த நபர் வலியுறுத்தினார் 

தயக்கத்துடன், லிங்கன் பத்து டாலர்களை தனது கட்டணமாக ஏற்றுக்கொண்டார். அமைதியாக, கடனாளியின் வழக்கறிஞரிடம் ஐந்து டாலர்களைக் கொடுத்து, நீதிமன்றத்தில் கடனை ஒப்புக்கொண்டு அதை திருப்பிச் செலுத்த ஏற்பாடு செய்தார் 

இந்த ஆழமான நீதி மற்றும் இரக்க உணர்வுதான் லிங்கனை அமெரிக்க வரலாற்றில் மிகவும் மதிக்கப்படும் ஜனாதிபதிகளில் ஒருவராகத் தொடர்ந்து ஆக்குகிறது.

*****************

In some companies, people increase the size of the table in front of them to symbolize their higher position. This reflects a form of status based on how far they keep others at a distance.

In contrast, Dravidian customs value closeness—people often sit very near each other, sometimes just a "kissing distance" apart, when they talk.

சில நிறுவனங்களில், மக்கள் தங்கள் உயர்ந்த நிலையைக் குறிக்க தங்கள் முன் மேஜையின் அளவை அதிகரிக்கிறார்கள். இது அவர்கள் மற்றவர்களை எவ்வளவு தூரம் தூரத்தில் வைத்திருக்கிறார்கள் என்பதன் அடிப்படையில் ஒரு வகையான அந்தஸ்தைப் பிரதிபலிக்கிறது. 

இதற்கு நேர்மாறாக, திராவிட பழக்கவழக்கங்கள் நெருக்கத்தை மதிக்கின்றன - மக்கள் பெரும்பாலும் ஒருவருக்கொருவர் மிக அருகில் அமர்ந்திருக்கிறார்கள், சில சமயங்களில் "முத்த தூரம்" இடைவெளியில், அவர்கள் பேசும்போது.

 


The literature indicates that the people were dissatisfied with the tax collectors. A mob attempted to trap Jesus Christ by putting Him in danger, but He wisely answered all their questions.

They asked Him, “Should the Jews pay taxes to Rome or not?” Spies were present to monitor His response. Jesus asked them to show Him a Roman coin. When they did, He asked, “Whose image and name are on it?” They replied, “Caesar’s.” Then He said, “Give to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God.” The rebels were silenced.

When rulers are just, the nation prospers.

வரி வசூலிப்பவர்கள் மீது மக்கள் அதிருப்தி அடைந்ததாக இலக்கியங்கள் குறிப்பிடுகின்றன. ஒரு கும்பல் இயேசு கிறிஸ்துவை ஆபத்தில் ஆழ்த்தி அவரை சிக்க வைக்க முயன்றது, ஆனால் அவர் அவர்களின் எல்லா கேள்விகளுக்கும் புத்திசாலித்தனமாக பதிலளித்தார். 

“யூதர்கள் ரோமுக்கு வரி செலுத்த வேண்டுமா இல்லையா?” என்று அவர்கள் அவரிடம் கேட்டார்கள். அவருடைய பதிலைக் கண்காணிக்க உளவாளிகள் அங்கு இருந்தனர். இயேசு அவர்களிடம் ஒரு ரோமானிய நாணயத்தைக் காட்டச் சொன்னார். அவர்கள் அதைச் செய்தபோது, “அதில் யாருடைய உருவமும் பெயரும் உள்ளன?” என்று கேட்டார்கள். அவர்கள், “சீசரின்” என்று பதிலளித்தார்கள். பின்னர் அவர், “சீசருக்கு உரியதை சீசருக்கும், கடவுளுக்கு உரியதை கடவுளுக்கும் கொடுங்கள்” என்றார். கலகக்காரர்கள் வாயடைக்கப்பட்டனர்.ஆட்சியாளர்கள் நீதிமான்களாக இருக்கும்போது, தேசம் செழிக்கும்.

The Tale of Angelo: A Shakespearean Story of Power and Hypocrisy

In the great city of Vienna, the Duke steps away from his throne under the pretense of travel, entrusting his city to a stern deputy named Angelo, a man reputed for virtue and discipline. But as Shakespeare often shows, “Power does not reveal character—it reveals its absence.”

Angelo, though once mild in public view, becomes intoxicated by the authority now resting in his hands. Eager to prove his commitment to justice, he revives forgotten laws and condemns a young man, Claudio, to death for the crime of fornication—his lover carrying their unborn child.

Desperate to save her brother, Claudio’s sister Isabella, a novice nun, pleads with Angelo. She speaks with the grace of purity and the fire of righteousness. But her virtue kindles a darker desire in Angelo. He propositions her, offering Claudio’s life in exchange for her chastity.

Isabella is horrified. She refuses—and in her refusal, she exposes the hypocrisy of the man who would uphold the law by breaking it himself.

Disguised and observing all, the Duke returns in secret and orchestrates a plan to unmask Angelo. In the end, Angelo is publicly shamed. His double standards, once hidden under the cloak of law, are brought to light. He, who punished others without mercy, must now beg for forgiveness.

Isabella, steadfast and just, becomes the voice of true virtue. Through her, Shakespeare delivers his enduring warning:

“He who wears a little authority with pride may find that power fleeting, and judgment unyielding.”

Thus, the play teaches that power is a trial, not a trophy—and those who wield it must do so with humility, for they, too, are mortal.

ஏஞ்சலோவின் கதை: அதிகாரம் மற்றும் பாசாங்குத்தனத்தின் ஷேக்ஸ்பியர் கதை

வியன்னாவின் பெரிய நகரத்தில், பிரபு தனது சிம்மாசனத்திலிருந்து விலகி, பயணத்தின் சாக்கில் தனது நகரத்தை ஏஞ்சலோ என்ற கடுமையான துணைவரிடம் ஒப்படைக்கிறார், அவர் நல்லொழுக்கம் மற்றும் ஒழுக்கத்திற்கு பெயர் பெற்றவர். ஆனால் ஷேக்ஸ்பியர் அடிக்கடி காட்டுவது போல், "அதிகாரம் குணத்தை வெளிப்படுத்தாது - அது அதன் இல்லாமையை வெளிப்படுத்துகிறது." 

ஏஞ்சலோ, ஒரு காலத்தில் பொது பார்வையில் மென்மையாக இருந்தபோதிலும், இப்போது அவரது கைகளில் தங்கியிருக்கும் அதிகாரத்தால் போதையில் இருக்கிறார். நீதிக்கான தனது உறுதிப்பாட்டை நிரூபிக்க ஆர்வமாக, அவர் மறக்கப்பட்ட சட்டங்களை மீண்டும் உயிர்ப்பித்து, கிளாடியோ என்ற இளைஞனை விபச்சாரக் குற்றத்திற்காக - அவரது காதலன் தங்கள் பிறக்காத குழந்தையை சுமந்து சென்றதற்காக - மரண தண்டனை விதிக்கிறார்.

தனது சகோதரனைக் காப்பாற்ற ஆசைப்படும் கிளாடியோவின் சகோதரி இசபெல்லா, ஒரு புதிய கன்னியாஸ்திரி, ஏஞ்சலோவிடம் மன்றாடுகிறார். அவள் தூய்மையின் கருணையுடனும் நீதியின் நெருப்புடனும் பேசுகிறாள். ஆனால் அவளுடைய நல்லொழுக்கம் ஏஞ்சலோவில் ஒரு இருண்ட ஆசையைத் தூண்டுகிறது. அவர் அவளை முன்மொழிகிறார், கிளாடியோவின் உயிரை அவளுடைய கற்புக்கு ஈடாக வழங்குகிறார்.

இசபெல்லா திகிலடைந்தாள். அவள் மறுக்கிறாள் - அவள் மறுப்பதன் மூலம், சட்டத்தை நிலைநிறுத்தும் மனிதனின் பாசாங்குத்தனத்தை அம்பலப்படுத்துகிறாள், அதை தானே மீறுவதன் மூலம். 

மாறுவேடமிட்டு அனைத்தையும் கவனித்து, டியூக் ரகசியமாகத் திரும்பி வந்து ஏஞ்சலோவின் முகமூடியை அம்பலப்படுத்த ஒரு திட்டத்தைத் திட்டமிடுகிறார். இறுதியில், ஏஞ்சலோ பொதுவில் அவமானப்படுகிறார். ஒரு காலத்தில் சட்டத்தின் போர்வையில் மறைந்திருந்த அவரது இரட்டைத் தரநிலைகள் வெளிச்சத்திற்குக் கொண்டுவரப்படுகின்றன. மற்றவர்களை இரக்கமின்றி தண்டித்த அவர், இப்போது மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும்.

உறுதியான மற்றும் நீதியுள்ள இசபெல்லா, உண்மையான நல்லொழுக்கத்தின் குரலாக மாறுகிறார். அவள் மூலம், ஷேக்ஸ்பியர் தனது நீடித்த எச்சரிக்கையை வழங்குகிறார்:

“சிறிது அதிகாரத்தை பெருமையுடன் அணிந்திருப்பவர் அந்த அதிகாரத்தை நிலையற்றதாகவும், தீர்ப்பு வளைந்து கொடுக்காததாகவும் காணலாம்.”

எனவே, அதிகாரம் ஒரு சோதனை, ஒரு கோப்பை அல்ல என்று நாடகம் கற்பிக்கிறது - மேலும் அதைப் பயன்படுத்துபவர்கள் மனத்தாழ்மையுடன் அவ்வாறு செய்ய வேண்டும், ஏனென்றால் அவர்களும் மரணத்திற்குரியவர்கள்.

The King and the Philosopher

Alexander, the great king who dreamed of ruling the world, once stood tall and proud, adjusting his royal garments. He believed that a crowd approaching from the distance had come to see him.

But to his surprise, the people paid no attention to the king. Instead, they walked right past him and gathered around an old man sitting on the ground. It was Diogenes, the wise philosopher, sitting calmly in the sunlight, reading a book and teaching those around him.

Annoyed and curious, Alexander called one of his generals and commanded him to find out who this man was and why the people were so interested in him. The general went and spoke to Diogenes, saying, "The king wants you to come to him."

Diogenes looked up and calmly replied, “Why should I go to him? If he wants to meet me, let him come here.”

The general hesitated, afraid to convey the philosopher's blunt words to the powerful king. Eventually, Alexander himself rode up on his horse and stopped in front of Diogenes.

The king, towering over him, cast a shadow across the ground. Diogenes looked up and said, “You fool, don’t block the sunlight. Move your horse aside.”

Enraged, Alexander shouted, “What do you want from me?”

Diogenes replied with complete calm, “Nothing.”

Surprised by his response, Alexander asked, “Then why do the people come to you?”

Diogenes smiled and said, “Because I give them knowledge. I teach them how to think.”

Alexander, stunned by the philosopher's courage and wisdom, remained silent. In that moment, he realized that true greatness may not lie in power or conquest—but in wisdom, and the ability to enlighten others.

 


ராஜாவும் தத்துவஞானியும்  

உலகத்தையே ஆள வேண்டும் என்று கனவு கண்ட மகா மன்னரான அலெக்சாண்டர், ஒரு காலத்தில் உயரமாகவும் பெருமையாகவும் நின்று, தனது அரச ஆடைகளை சரிசெய்துகொண்டார். தூரத்திலிருந்து ஒரு கூட்டம் தன்னைப் பார்க்க வந்ததாக அவர் நம்பினார் 

ஆனால் அவருக்கு ஆச்சரியமாக, மக்கள் ராஜாவைக் கவனிக்கவில்லை. அதற்கு பதிலாக, அவர்கள் அவரைக் கடந்து சென்று தரையில் அமர்ந்திருந்த ஒரு முதியவரைச் சுற்றி கூடினர். அது ஞானமுள்ள தத்துவஞானியான டியோஜெனெஸ், சூரிய ஒளியில் அமைதியாக அமர்ந்து, ஒரு புத்தகத்தைப் படித்து, தன்னைச் சுற்றியுள்ளவர்களுக்குக் கற்பித்தார் 

எரிச்சலுடனும் ஆர்வத்துடனும், அலெக்சாண்டர் தனது தளபதிகளில் ஒருவரை அழைத்து, இந்த மனிதர் யார், மக்கள் ஏன் அவர் மீது இவ்வளவு ஆர்வம் காட்டுகிறார்கள் என்பதைக் கண்டுபிடிக்கும்படி கட்டளையிட்டார். ஜெனரல் சென்று டியோஜெனெஸிடம் பேசி, "ராஜா உங்களை அவரிடம் வர விரும்புகிறார்" என்று கூறினார் 

டியோஜெனெஸ் மேலே பார்த்து அமைதியாக, "நான் ஏன் அவரிடம் செல்ல வேண்டும்? அவர் என்னைச் சந்திக்க விரும்பினால், அவர் இங்கே வரட்டும்" என்று பதிலளித்தார் 

ஜெனரல் தயங்கினார், தத்துவஞானியின் அப்பட்டமான வார்த்தைகளை சக்திவாய்ந்த ராஜாவிடம் தெரிவிக்க பயந்தார். இறுதியில், அலெக்சாண்டர் தனது குதிரையில் ஏறி டயோஜெனஸின் முன் நின்றார் 

ராஜா, அவர் மீது உயர்ந்து, தரையில் ஒரு நிழலைப் போட்டார். டயோஜெனஸ் மேலே பார்த்து, “முட்டாள், சூரிய ஒளியைத் தடுக்காதே. உன் குதிரையை ஒதுக்கி நகர்த்துஎன்றார் 

கோபமடைந்த அலெக்சாண்டர், “என்னிடமிருந்து உனக்கு என்ன வேண்டும்?” என்று கத்தினார். 

டயோஜெனஸ், “ஒன்றுமில்லைஎன்று முழு அமைதியுடன் பதிலளித்தார். 

அவரது பதிலில் ஆச்சரியப்பட்ட அலெக்சாண்டர், “அப்படியானால் மக்கள் ஏன் உன்னிடம் வருகிறார்கள்?” என்று கேட்டார். 

டயோஜெனஸ் சிரித்துக்கொண்டே, “ஏனென்றால் நான் அவர்களுக்கு அறிவைக் கொடுக்கிறேன். நான் அவர்களுக்கு எப்படி சிந்திக்க வேண்டும் என்று கற்றுக்கொடுக்கிறேன்என்றார் 

தத்துவஞானியின் தைரியம் மற்றும் ஞானத்தால் திகைத்துப் போன அலெக்சாண்டர் அமைதியாக இருந்தார். அந்த நேரத்தில், உண்மையான மகத்துவம் அதிகாரத்திலோ அல்லது வெற்றியிலோ இல்லை என்பதை உணர்ந்தார் - ஆனால் ஞானத்திலும், மற்றவர்களுக்கு அறிவூட்டும் திறனிலும்.

Robert Clive: A Lesson in Leadership and Greed

A true leader is one who can give precise and effective orders to his subordinates—and Robert Clive stands as a striking example of this. With just 500 soldiers under his command, he managed to defeat an enemy army that numbered in the thousands.

Clive’s success was not merely due to bravery or luck, but to preparation. Though he had only arrived in India for a six-month assignment, he had already studied the local climate in detail. He knew when the rains would come, when the sun would blaze, and how the environment would affect warfare. He chose to engage the enemy during the rainy season, a time when their gunpowder and ammunition—stored carelessly in the mountains—became soaked and useless.

But beyond the natural advantage, Clive's greatest weapon was his understanding of the enemy's weakness: disunity. The rival factions could not come together as one force, and Clive capitalized on their division.

That brilliant military strategy led to one of the most significant victories in colonial history. Clive became a symbol of leadership, strategy, and decisive command.

However, while Clive mastered the battlefield, he failed to conquer his own inner desires. Greed eventually consumed him. Despite his success, wealth, and fame, he could not find peace. In the end, Robert Clive died by his own hand—a tragic reminder that even the greatest leaders are not immune to the flaws within.

Thus, Clive's story is both an inspiration and a warning: strategic brilliance and leadership can win wars, but character determines how the story ends.

ராபர்ட் கிளைவ்: தலைமைத்துவம் மற்றும் பேராசை பற்றிய பாடம்

ஒரு உண்மையான தலைவர் தனக்குக் கீழ் பணிபுரிபவர்களுக்கு துல்லியமான மற்றும் பயனுள்ள உத்தரவுகளை வழங்கக்கூடியவர் - இதற்கு ராபர்ட் கிளைவ் ஒரு குறிப்பிடத்தக்க உதாரணமாகத் திகழ்கிறார். வெறும் 500 வீரர்களை மட்டுமே தனது கட்டளையின் கீழ் வைத்திருந்த அவர், ஆயிரக்கணக்கான எதிரிப் படையைத் தோற்கடிக்க முடிந்தது.

கிளைவின் வெற்றி வெறும் துணிச்சல் அல்லது அதிர்ஷ்டம் காரணமாக அல்ல, மாறாக தயாரிப்பின் காரணமாகும். அவர் ஆறு மாத பணிக்காக மட்டுமே இந்தியா வந்திருந்தாலும், உள்ளூர் காலநிலையை அவர் ஏற்கனவே விரிவாகப் படித்திருந்தார். மழை எப்போது வரும், எப்போது சூரியன் சுட்டெரிக்கும், சுற்றுச்சூழல் போரை எவ்வாறு பாதிக்கும் என்பதை அவர் அறிந்திருந்தார். மலைகளில் கவனக்குறைவாக சேமித்து வைக்கப்பட்டிருந்த அவர்களின் துப்பாக்கி குண்டுகள் மற்றும் வெடிமருந்துகள் நனைந்து பயனற்றதாக மாறிய மழைக்காலத்தில் எதிரியுடன் சண்டையிட அவர் தேர்ந்தெடுத்தார்.

ஆனால் இயற்கையான நன்மையைத் தாண்டி, கிளைவின் மிகப்பெரிய ஆயுதம் எதிரியின் பலவீனம்: ஒற்றுமையின்மை பற்றிய அவரது புரிதல் ஆகும். போட்டிப் பிரிவுகள் ஒரே சக்தியாக ஒன்று சேர முடியவில்லை, மேலும் கிளைவ் அவர்களின் பிரிவைப் பயன்படுத்திக் கொண்டார்.

அந்த அற்புதமான இராணுவ உத்தி காலனித்துவ வரலாற்றில் மிக முக்கியமான வெற்றிகளில் ஒன்றிற்கு வழிவகுத்தது. கிளைவ் தலைமை, உத்தி மற்றும் தீர்க்கமான கட்டளையின் அடையாளமாக ஆனார்.

இருப்பினும், கிளைவ் போர்க்களத்தில் தேர்ச்சி பெற்றிருந்தாலும், அவர் தனது சொந்த உள் ஆசைகளை வெல்லத் தவறிவிட்டார். பேராசை இறுதியில் அவரை விழுங்கியது. அவரது வெற்றி, செல்வம் மற்றும் புகழ் இருந்தபோதிலும், அவரால் அமைதியைக் காண முடியவில்லை. இறுதியில், ராபர்ட் கிளைவ் தனது சொந்தக் கையால் இறந்தார் - மிகப்பெரிய தலைவர்கள் கூட உள்ளுக்குள் இருக்கும் குறைபாடுகளுக்கு விதிவிலக்கானவர்கள் அல்ல என்பதை இது ஒரு சோகமான நினைவூட்டல்.

எனவே, கிளைவின் கதை ஒரு உத்வேகம் மற்றும் எச்சரிக்கையாகும்: மூலோபாய புத்திசாலித்தனம் மற்றும் தலைமை போர்களை வெல்ல முடியும், ஆனால் கதை எவ்வாறு முடிகிறது என்பதை கதாபாத்திரம் தீர்மானிக்கிறது.


Leadership through Compassion: A Tribute to Courage and Humanity

Ladies and Gentlemen,

Leadership is often seen as power, position, or prestige. But true leadership — the kind that changes hearts, opens minds, and reshapes societies — is grounded in compassion.

Let me take you back to a moment in history that defined such leadership. It was April 19th, 1987. The world was in the grip of fear. A new and terrifying illness — AIDS — was claiming lives and breeding misunderstanding. In homes, in workplaces, in governments, people recoiled not just from the disease, but from those who carried it.

But on that day, Princess Diana — one of the most recognized figures on the planet — walked into the first UK unit dedicated to treating HIV and AIDS patients. And with the eyes of the world upon her, she did something quietly revolutionary. She reached out… and shook a patient’s hand.

No gloves. No hesitation. Just human touch.

In that moment, she shattered a stigma. She challenged a myth. And most importantly, she reminded us all of our shared humanity.

That is leadership.

It is the courage to show empathy when others cling to fear.
It is the strength to stand beside the marginalized, not just speak for them.
It is the wisdom to know that one kind gesture can do more to move a nation than a thousand speeches.

Princess Diana did not need to speak loudly — her actions echoed across the world. Her compassion educated millions and gave dignity to those who had been cast aside.

Today, as we face new challenges — pandemics, prejudice, climate crisis, inequality — we must remember: leadership is not only about decisions made in high offices, but about the quiet choices we make each day.

Let us lead with courage.
Let us lead with love.
Let us lead with compassion.

கருணை மூலம் தலைமைத்துவம்: தைரியம் மற்றும் மனிதநேயத்திற்கான அஞ்சலி

பெண்களே, மனிதர்களே,

தலைமை என்பது பெரும்பாலும் அதிகாரம், பதவி அல்லது கௌரவமாகப் பார்க்கப்படுகிறது. ஆனால் உண்மையான தலைமை - இதயங்களை மாற்றும், மனதைத் திறக்கும் மற்றும் சமூகங்களை மறுவடிவமைக்கும் வகை - இரக்கத்தில் அடித்தளமாக உள்ளது.

வரலாற்றில் அத்தகைய தலைமையை வரையறுத்த ஒரு தருணத்திற்கு நான் உங்களை அழைத்துச் செல்கிறேன். அது ஏப்ரல் 19, 1987. உலகம் பயத்தின் பிடியில் இருந்தது. ஒரு புதிய மற்றும் பயங்கரமான நோய் - எய்ட்ஸ் - உயிர்களைக் கொன்று தவறான புரிதலை வளர்த்து வந்தது. வீடுகளில், பணியிடங்களில், அரசாங்கங்களில், மக்கள் நோயிலிருந்து மட்டுமல்ல, அதைச் சுமந்தவர்களிடமிருந்தும் பின்வாங்கினர்.

ஆனால் அன்று, கிரகத்தின் மிகவும் அங்கீகரிக்கப்பட்ட நபர்களில் ஒருவரான இளவரசி டயானா - எச்.ஐ.வி மற்றும் எய்ட்ஸ் நோயாளிகளுக்கு சிகிச்சையளிக்க அர்ப்பணிக்கப்பட்ட முதல் இங்கிலாந்து பிரிவுக்குள் நுழைந்தார். உலகத்தின் பார்வையை அவள் மீது வைத்திருக்க, அவள் அமைதியாக புரட்சிகரமான ஒன்றைச் செய்தாள். அவள் கை நீட்டி... ஒரு நோயாளியின் கைகுலுக்கினாள்.

கையுறைகள் இல்லை. தயக்கம் இல்லை. வெறும் மனித தொடுதல்.

அந்த நேரத்தில், அவள் ஒரு களங்கத்தை உடைத்தாள். ஒரு கட்டுக்கதையை அவள் சவால் செய்தாள். மிக முக்கியமாக, நம் அனைவருக்கும் பொதுவான மனிதநேயத்தை அவள் நினைவூட்டினாள்.

அதுதான் தலைமைத்துவம்.

மற்றவர்கள் பயத்தில் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும்போது பச்சாதாபம் காட்டும் தைரியம் அது.

அவர்களுக்காகப் பேசுவதற்கு மட்டுமல்லாமல், ஒதுக்கப்பட்டவர்களுடன் நிற்பதற்கான வலிமை அது.

ஆயிரம் உரைகளை விட ஒரு அன்பான செயல் ஒரு தேசத்தை நகர்த்துவதற்கு அதிகம் செய்ய முடியும் என்பதை அறிவது ஞானம்.

இளவரசி டயானா சத்தமாகப் பேச வேண்டிய அவசியமில்லை - அவரது செயல்கள் உலகம் முழுவதும் எதிரொலித்தன. அவரது இரக்கம் மில்லியன் கணக்கானவர்களுக்கு கல்வி கற்பித்தது மற்றும் ஒதுக்கி வைக்கப்பட்டவர்களுக்கு கண்ணியத்தை அளித்தது.

இன்று, தொற்றுநோய்கள், பாரபட்சம், காலநிலை நெருக்கடி, சமத்துவமின்மை போன்ற புதிய சவால்களை நாம் எதிர்கொள்ளும்போது, தலைமைத்துவம் என்பது உயர் பதவிகளில் எடுக்கப்படும் முடிவுகளைப் பற்றியது மட்டுமல்ல, ஒவ்வொரு நாளும் நாம் எடுக்கும் அமைதியான தேர்வுகளைப் பற்றியது என்பதையும் நாம் நினைவில் கொள்ள வேண்டும். 
தைரியத்துடன் வழிநடத்துவோம். 
அன்புடன் வழிநடத்துவோம். 
இரக்கத்துடன் வழிநடத்துவோம்.


Leadership Through Survival: The Voice of Malala Yousafzai

Ladies and gentlemen,

True leadership is not born in comfort—it is forged in fire.

Today, I want to speak of a leader whose voice was almost silenced, but instead, became louder than ever. A young girl from the Swat Valley in Pakistan, Malala Yousafzai, stood for something many take for granted: the right to learn.

When the Taliban said girls shouldn’t go to school, she raised her voice. When they tried to silence her with a bullet, the world heard her louder than ever.

Malala did not seek fame. She did not choose to be a symbol. She simply wanted to go to school. But in standing up for herself, she stood up for millions of girls around the world.

She showed us that courage has no age. That leadership is not about commanding armies or holding office—it is about standing up for what's right, even when you stand alone.

Her survival was not the end of a story, but the beginning of a movement.

She became the youngest Nobel Peace Prize laureate, not because she won a war, but because she dared to fight ignorance with education. She spoke at the United Nations, founded the Malala Fund, and continues to challenge leaders across the globe to invest in girls' futures.

So what does her story teach us?

It teaches us that one voice, even from the most unlikely place, can shake the world. That leadership means rising when others fall, speaking when others are silent, and believing when others doubt.

Malala turned pain into power. She turned survival into leadership.

And so can we.

Let her story remind us: It doesn’t matter how old you are, where you come from, or what stands against you. What matters is your courage, your cause, and your willingness to keep going.

Leaders are not born. They are made—by choice, by courage, and by a refusal to give up. 

உயிர்வாழ்வின் மூலம் தலைமைத்துவம்: மலாலா யூசுப்சாயின் குரல்

உண்மையான தலைமை ஆறுதலில் பிறப்பதில்லை - அது நெருப்பில் உருவாக்கப்படுகிறது.

இன்று, கிட்டத்தட்ட அமைதியாகி, மாறாக எப்போதும் இல்லாத அளவுக்கு சத்தமாக மாறிய ஒரு தலைவரைப் பற்றி நான் பேச விரும்புகிறேன். பாகிஸ்தானில் உள்ள ஸ்வாட் பள்ளத்தாக்கைச் சேர்ந்த ஒரு இளம் பெண், மலாலா யூசுப்சாய், பலர் ஏற்றுக்கொள்ளும் ஒரு விஷயத்திற்காகப் போராடினார்: கற்றுக்கொள்ளும் உரிமை.

பெண்கள் பள்ளிக்குச் செல்லக்கூடாது என்று தலிபான்கள் கூறியபோது, அவர் தனது குரலை உயர்த்தினார். அவர்கள் ஒரு தோட்டாவால் அவளை அமைதிப்படுத்த முயன்றபோது, உலகம் எப்போதும் இல்லாத அளவுக்கு சத்தமாகக் கேட்டது.

மலாலா புகழைத் தேடவில்லை. அவள் ஒரு அடையாளமாக இருக்கத் தேர்வு செய்யவில்லை. அவள் பள்ளிக்குச் செல்ல விரும்பினாள். ஆனால் தனக்காக எழுந்து நிற்பதில், உலகெங்கிலும் உள்ள மில்லியன் கணக்கான சிறுமிகளுக்காக எழுந்து நின்றாள்.

துணிச்சலுக்கு வயது இல்லை என்பதை அவள் நமக்குக் காட்டினாள். அந்தத் தலைமை என்பது படைகளை கட்டளையிடுவது அல்லது பதவி வகிப்பது பற்றியது அல்ல - அது சரியானவற்றிற்காக எழுந்து நிற்பது பற்றியது, நீங்கள் தனியாக நிற்கும்போது கூட.

அவரது உயிர்வாழ்வு ஒரு கதையின் முடிவு அல்ல, மாறாக ஒரு இயக்கத்தின் தொடக்கமாகும்.

அவர் இளைய நோபல் அமைதிப் பரிசு பெற்றவர் ஆனார், அவர் ஒரு போரில் வென்றதால் அல்ல, மாறாக கல்வியின் மூலம் அறியாமையை எதிர்த்துப் போராடத் துணிந்ததால். அவர் ஐக்கிய நாடுகள் சபையில் பேசினார், மலாலா நிதியை நிறுவினார், மேலும் உலகெங்கிலும் உள்ள தலைவர்களை பெண்களின் எதிர்காலத்தில் முதலீடு செய்ய தொடர்ந்து சவால் விடுகிறார்.

அப்படியானால் அவரது கதை நமக்கு என்ன கற்பிக்கிறது?

மிகவும் சாத்தியமில்லாத இடத்திலிருந்து கூட ஒரு குரல் உலகையே உலுக்க முடியும் என்பதை இது நமக்குக் கற்பிக்கிறது. அந்தத் தலைமை என்பது மற்றவர்கள் விழும்போது எழுவது, மற்றவர்கள் அமைதியாக இருக்கும்போது பேசுவது, மற்றவர்கள் சந்தேகிக்கும்போது நம்புவது.

மலாலா வலியை அதிகாரமாக மாற்றினார். அவர் உயிர்வாழ்வதைத் தலைமையாக மாற்றினார்.

நாமும் அப்படிச் செய்யலாம்.

அவரது கதை நமக்கு நினைவூட்டட்டும்: நீங்கள் எவ்வளவு வயதானவர், நீங்கள் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள், அல்லது உங்களுக்கு எதிராக என்ன நிற்கிறது என்பது முக்கியமல்ல. உங்கள் தைரியம், உங்கள் நோக்கம் மற்றும் தொடர்ந்து முன்னேற உங்கள் விருப்பம் ஆகியவை முக்கியம்.

தலைவர்கள் பிறக்கவில்லை. அவர்கள் உருவாக்கப்படுகிறார்கள் - விருப்பத்தால், தைரியத்தால் மற்றும் விட்டுக்கொடுக்க மறுப்பதன் மூலம்.


Martin Luther King’s ‘I Have a Dream’ speech 

Today, we stand at the edge of change — not just for ourselves, but for those who will follow in our footsteps. True leadership is not about power, titles, or authority. It is about the courage to stand for what is right, the vision to see beyond today, and the compassion to lift others as we rise.

I believe in a leadership that listens more than it speaks.
I believe in a leadership that serves more than it commands.
And I believe in a leadership that dreams — not just for the few, but for the many.

I have a dream that every leader in this room will choose integrity over convenience.
I have a dream that we will rise above fear and speak for those who have no voice.
I have a dream that we will not judge success by wealth or fame, but by how many lives we’ve changed, how many hands we’ve held, and how many barriers we’ve broken.

Leadership is not given. It is earned — through sacrifice, through perseverance, and through the fire of self-doubt. But when you lead with purpose, you don’t just change your life — you change the world around you.

So let us lead not with pride, but with humility.
Let us dream not small, but bold.
Let us walk together — forward — to a future shaped by justice, compassion, and unwavering hope.

Because when one voice rises with truth, a movement begins.
And when one heart leads with love, a nation transforms.

மார்ட்டின் லூதர் கிங்கின் 'எனக்கு ஒரு கனவு இருக்கிறது' உரை

இன்று, நாம் மாற்றத்தின் விளிம்பில் நிற்கிறோம் - நமக்காக மட்டுமல்ல, நம் அடிச்சுவடுகளைப் பின்பற்றுபவர்களுக்காகவும். உண்மையான தலைமை என்பது அதிகாரம், பட்டங்கள் அல்லது அதிகாரம் பற்றியது அல்ல. அது சரியானதை நிலைநிறுத்தும் தைரியம், இன்றைய காலத்தைத் தாண்டிப் பார்க்கும் தொலைநோக்குப் பார்வை மற்றும் நாம் உயரும்போது மற்றவர்களை உயர்த்தும் இரக்கம் பற்றியது.

பேசுவதை விட அதிகமாகக் கேட்கும் ஒரு தலைமையை நான் நம்புகிறேன்.அது கட்டளையிடுவதை விட அதிகமாகச் சேவை செய்யும் ஒரு தலைமையை நான் நம்புகிறேன்.

மேலும் கனவு காணும் ஒரு தலைமையை நான் நம்புகிறேன் - சிலருக்கு மட்டுமல்ல, பலருக்கும்.

இந்த அறையில் உள்ள ஒவ்வொரு தலைவரும் வசதியை விட நேர்மையைத் தேர்ந்தெடுப்பார்கள் என்று எனக்கு ஒரு கனவு இருக்கிறது.

பயத்திற்கு அப்பால் உயர்ந்து குரல் இல்லாதவர்களுக்காகப் பேசுவோம் என்று எனக்கு ஒரு கனவு இருக்கிறது.

செல்வம் அல்லது புகழைக் கொண்டு வெற்றியை மதிப்பிடக்கூடாது, ஆனால் எத்தனை உயிர்களை நாம் மாற்றியுள்ளோம், எத்தனை கைகளைப் பிடித்துள்ளோம், எத்தனை தடைகளை உடைத்துள்ளோம் என்பதன் மூலம் வெற்றியை மதிப்பிட மாட்டோம் என்று எனக்கு ஒரு கனவு இருக்கிறது.

தலைமைத்துவம் வழங்கப்படுவதில்லை. இது தியாகம், விடாமுயற்சி மற்றும் சுய சந்தேகத்தின் நெருப்பின் மூலம் சம்பாதிக்கப்படுகிறது. ஆனால் நீங்கள் நோக்கத்துடன் வழிநடத்தும்போது, உங்கள் வாழ்க்கையை மட்டும் மாற்றுவதில்லை - உங்களைச் சுற்றியுள்ள உலகத்தை மாற்றுகிறீர்கள்.

எனவே நாம் பெருமையுடன் அல்ல, மனத்தாழ்மையுடன் வழிநடத்துவோம்.

சிறியதாக அல்ல, தைரியமாக கனவு காண்போம்.

நீதி, இரக்கம் மற்றும் அசைக்க முடியாத நம்பிக்கையால் வடிவமைக்கப்பட்ட எதிர்காலத்தை நோக்கி - முன்னோக்கி - ஒன்றாக நடப்போம்.

ஏனெனில் ஒரு குரல் உண்மையுடன் எழும்போது, ஒரு இயக்கம் தொடங்குகிறது.

ஒரு இதயம் அன்புடன் வழிநடத்தும்போது, ஒரு தேசம் உருமாறுகிறது.

An important figure in the shaping of American politics, often compared to Karunanidhi for his enduring influence, was Franklin D. Roosevelt. A distant relative of Ivanka Trump, Roosevelt served as President of the United States for an unprecedented four terms. He led the nation through the Great Depression and World War II, leaving a lasting legacy. His wife, Eleanor Roosevelt, was a powerful figure in her own right—after his death, she played a key role in the United Nations Human Rights Council and continued her public service for the rest of her life. Both Franklin and Eleanor Roosevelt have passed away, but their impact on American and global politics remains profound.

அமெரிக்க அரசியலை வடிவமைப்பதில் ஒரு முக்கிய நபராக, கருணாநிதியுடன் ஒப்பிடுகையில், பிராங்க்ளின் டி. ரூஸ்வெல்ட் இருந்தார். இவாங்கா டிரம்பின் தூரத்து உறவினரான ரூஸ்வெல்ட், முன்னோடியில்லாத வகையில் நான்கு முறை அமெரிக்காவின் ஜனாதிபதியாக பணியாற்றினார். பெரும் மந்தநிலை மற்றும் இரண்டாம் உலகப் போரின் போது அவர் நாட்டை வழிநடத்தி, ஒரு நீடித்த மரபை விட்டுச் சென்றார். அவரது மனைவி எலினோர் ரூஸ்வெல்ட், தனது சொந்த உரிமையில் ஒரு சக்திவாய்ந்த நபராக இருந்தார் - அவரது மரணத்திற்குப் பிறகு, அவர் ஐக்கிய நாடுகளின் மனித உரிமைகள் கவுன்சிலில் ஒரு முக்கிய பங்கைக் கொண்டிருந்தார் மற்றும் தனது வாழ்நாள் முழுவதும் தனது பொது சேவையைத் தொடர்ந்தார். பிராங்க்ளின் மற்றும் எலினோர் ரூஸ்வெல்ட் இருவரும் காலமானார்கள், ஆனால் அமெரிக்க மற்றும் உலகளாவிய அரசியலில் அவர்களின் தாக்கம் ஆழமாக உள்ளது.


"Luis Urzúa, the foreman of the 33 miners trapped 700 metres underground for 70 days in the 2010 Chilean mine collapse, demonstrated remarkable leadership through camaraderie. He stayed calm under pressure, organized the men for survival, supported their mental well-being, and coordinated with surface engineers—ultimately being the last to leave the mine, humbly remarking, ‘It’s been a bit of a long shift.’"

"2010 சிலி சுரங்க இடிபாடுகளில் 700 மீட்டர் ஆழத்தில் 70 நாட்கள் சிக்கிக்கொண்ட 33 சுரங்கத் தொழிலாளர்களின் ஃபோர்மேன் லூயிஸ் உர்சுவா, நட்புறவின் மூலம் குறிப்பிடத்தக்க தலைமைத்துவத்தை வெளிப்படுத்தினார். அவர் அழுத்தத்தின் கீழ் அமைதியாக இருந்தார், உயிர்வாழ்வதற்காக ஆட்களை ஒழுங்கமைத்தார், அவர்களின் மன நலனை ஆதரித்தார், மேலும் மேற்பரப்பு பொறியாளர்களுடன் ஒருங்கிணைந்தார் - இறுதியில் சுரங்கத்தை விட்டு வெளியேறிய கடைசி நபராக இருந்தார், 'இது ஒரு நீண்ட மாற்றமாகும்' என்று பணிவுடன் குறிப்பிட்டார்."

Leadership through taking a stance – Rosa Parks

On December 1, 1955, in segregated Alabama, Rosa Parks refused to give up her seat in the “colored section” of a bus to a white passenger when ordered to do so by the driver. Her quiet act of defiance led to her arrest, cost her job, and brought years of death threats. Yet, this simple act became a powerful symbol of the modern civil rights movement, and Rosa Parks emerged as an international icon. She went on to work closely with civil rights leaders, wrote an autobiography, and was honored with both the Presidential Medal of Freedom and the Congressional Gold Medal. The United States Congress later recognized her as “the first lady of human rights.”

ஒரு நிலைப்பாட்டை எடுப்பதன் மூலம் தலைமைத்துவம் - ரோசா பார்க்ஸ் 

டிசம்பர் 1, 1955 அன்று, தனிமைப்படுத்தப்பட்ட அலபாமாவில், ஒரு பேருந்தின் "வண்ணப் பிரிவில்" தனது இருக்கையை ஒரு வெள்ளை பயணிக்கு விட்டுக்கொடுக்க ரோசா பார்க்ஸ் மறுத்துவிட்டார். அவரது அமைதியான எதிர்ப்புச் செயல் அவரைக் கைது செய்ய வழிவகுத்தது, அவரது வேலையை இழந்தது, மேலும் பல ஆண்டுகளாக கொலை மிரட்டல்களையும் கொண்டு வந்தது. இருப்பினும், இந்த எளிய செயல் நவீன சிவில் உரிமைகள் இயக்கத்தின் சக்திவாய்ந்த அடையாளமாக மாறியது, மேலும் ரோசா பார்க்ஸ் ஒரு சர்வதேச சின்னமாக உருவெடுத்தார். அவர் சிவில் உரிமைகள் தலைவர்களுடன் நெருக்கமாகப் பணியாற்றினார், ஒரு சுயசரிதை எழுதினார், மேலும் ஜனாதிபதி பதக்கம் மற்றும் காங்கிரஸின் தங்கப் பதக்கம் ஆகிய இரண்டையும் பெற்றார். அமெரிக்க காங்கிரஸ் பின்னர் அவரை "மனித உரிமைகளின் முதல் பெண்மணி" என்று அங்கீகரித்தது.


Definition Of A Great Leader
A great leader is like a guiding light, illuminating the path forward with inspiring and uplifting qualities. It’s not just about having a fancy title; it’s about embodying characteristics that make a positive difference.
According to a study by Harvard Business Review, effective leaders exhibit qualities that extend beyond titles and authority. Integrity, a cornerstone of great leadership, involves staying true to ethical principles even in challenging situations. Resilience, another crucial trait, enables leaders to bounce back from setbacks, fostering a culture of perseverance within their teams.
Decisiveness, a marked characteristic, involves making tough choices with a clear vision. Effective communication, as identified in research by Forbes, is a powerful tool for bringing people together through resonant words.
Collaboration, humility, and adaptability, supported by numerous leadership studies, contribute to a great leader’s strength and enduring impact. Titles may come and go, but the impact of a great leader endures, leaving a legacy that extends far beyond the realms of authority.

ஒரு சிறந்த தலைவரின் வரையறை
ஒரு சிறந்த தலைவர் ஒரு வழிகாட்டும் ஒளி போன்றவர், ஊக்கமளிக்கும் மற்றும் மேம்படுத்தும் குணங்களுடன் முன்னோக்கி செல்லும் பாதையை ஒளிரச் செய்கிறார். இது ஒரு ஆடம்பரமான பட்டத்தை வைத்திருப்பது மட்டுமல்ல; இது நேர்மறையான மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும் பண்புகளை உள்ளடக்குவது பற்றியது.
ஹார்வர்ட் பிசினஸ் ரிவியூவின் ஆய்வின்படி, திறமையான தலைவர்கள் பட்டங்கள் மற்றும் அதிகாரத்திற்கு அப்பாற்பட்ட குணங்களை வெளிப்படுத்துகிறார்கள். சிறந்த தலைமையின் மூலக்கல்லான நேர்மை, சவாலான சூழ்நிலைகளிலும் கூட நெறிமுறைக் கொள்கைகளுக்கு உண்மையாக இருப்பதை உள்ளடக்கியது. மற்றொரு முக்கியமான பண்பான மீள்தன்மை, தலைவர்கள் பின்னடைவுகளில் இருந்து மீண்டு வர உதவுகிறது, அவர்களின் அணிகளுக்குள் விடாமுயற்சியின் கலாச்சாரத்தை வளர்க்கிறது.
ஒரு குறிப்பிடத்தக்க பண்பான தீர்க்கமான தன்மை, தெளிவான பார்வையுடன் கடினமான தேர்வுகளை செய்வதை உள்ளடக்கியது. ஃபோர்ப்ஸின் ஆராய்ச்சியில் அடையாளம் காணப்பட்டபடி, பயனுள்ள தகவல் தொடர்பு, எதிரொலிக்கும் வார்த்தைகள் மூலம் மக்களை ஒன்றிணைப்பதற்கான ஒரு சக்திவாய்ந்த கருவியாகும்.
ஏராளமான தலைமைத்துவ ஆய்வுகளால் ஆதரிக்கப்படும் ஒத்துழைப்பு, பணிவு மற்றும் தகவமைப்புத் திறன் ஆகியவை ஒரு சிறந்த தலைவரின் வலிமைக்கும் நீடித்த தாக்கத்திற்கும் பங்களிக்கின்றன. பட்டங்கள் வந்து போகலாம், ஆனால் ஒரு சிறந்த தலைவரின் தாக்கம் நீடிக்கும், அதிகாரத்தின் எல்லைகளுக்கு அப்பால் நீண்டு செல்லும் ஒரு மரபை விட்டுச்செல்கிறது.







 












Comments

Popular posts from this blog

Language, Communication, and the Story of Migration

தமிழ் உலகின் செம்மொழி Lion Raja Ganesan

காந்தி பற்றிய மறைக்க பட்ட செய்திகள் ( The Hidden Chapters of Gandhi’s Journey )